AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
Psl display thai font free10/26/2022 Introduction to the country įront page of the first issue of the Bangkok Recorder, July 1844 The type used is clearly different from that of Low's grammar, and may have been a newer font cast later. Karl Gützlaff's translation of the Gospel of Luke was printed in 1834, and is the earliest surviving printing of the Bible in the Thai script. The LMS press did not see much Thai output until the early 1830s, when Protestant missionaries began taking up residence in Bangkok. In 1823, a set of the font was purchased by Samuel Milton for the London Missionary Society (LMS)'s printing operations in Singapore. The book was printed at the Baptist Mission Press in Calcutta, an offshoot of the Serampore mission, and is the oldest known extant printed material in the Thai script. The same font may have later been used in 1828 to print A Grammar of the Thai or Siamese Language by East India Company Captain James Low. Hough, who had worked with the Judsons in Burma. The type was probably cast by mission printer George H. It is the earliest known printing of the Thai script, though no remaining copies have been found. The catechism was printed at the Serampore Mission Press in Danish-controlled Serampore, on the outskirts of Calcutta, at the end of the year. She had learned the language from settled Thai war captives who had been relocated following the fall of Ayutthaya in 1767. In 1819, Ann Hasseltine Judson, an American Baptist missionary based in Burma, translated the Gospel of Matthew, as well as a catechism and a tract, into Thai. The printing of Thai script was pioneered by Protestant missionaries. The texts, printed in romanized Thai, were distributed in Siam, and Garnault later set up a printing press in Bangkok. Records mentioning printing first appear during the reign of King Narai (1656–1688) of the Ayutthaya Kingdom, though the first documented printing of the Thai language did not occur until 1788, in the early Rattanakosin period, when the French Catholic missionary Arnaud-Antoine Garnault had a catechism and a primer printed in Pondicherry in French India. Prior to the introduction of printing, Thai script had evolved along a calligraphic tradition, with most written records in the form of folding-book manuscripts known as samut khoi. from James Low's A Grammar of the Thai or Siamese Language Classification systems of Thai typefaces-primarily based on the terminal loop-have been proposed, as has terminology for type anatomy, though they remain under development as the field continues to progress. It is widely used in advertising and as display typefaces, though its use as body-text font has been controversial. While these loops are a major element of conventional handwritten Thai and traditional typefaces, the loopless style, which resembles sans-serif Latin characters and is also referred to as Roman-like, was introduced in the 1970s and has become highly popular. One of the main distinguishing features among typefaces is the head of characters, also referred to as the terminal loop. The printed Thai script has characters in the line of text, as well as combining characters that appear above or below them. Modern media is now served by digital typography, and despite early obstacles including lack of copyright protection, the market now sees contributions by several type designers and digital type foundries. The printing of textbooks for a new education system and newspapers and magazines for a burgeoning press in the early twentieth century spurred innovation in typography and type design, and various styles of Thai typefaces were developed through the ages as metal type gave way to newer technologies. The printing press was introduced by Western missionaries during the mid-nineteenth century, and the printed word became an increasingly popular medium, spreading modern knowledge and aiding reform as the country modernized. Thai typography concerns the representation of the Thai script in print and on displays, and dates to the earliest printed Thai text in 1819. Page from a 2015 Thai book, showing the use of two styles of typefaces
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |